Re: Formal Request Thread
by Xander9009
nivmizzet1 wrote:In an effort to get my mods into the community wad I need to code some cards that weren't available already in the community wad, that I got from other mods whose modders are yet to give permission to add their mods to the community wad. I need the following cards to be coded:GelectrodeErratic Portal
Dispense Justice
Mitotic Slime
Edric, Spymaster of Trest
Momir Vig, Simic VisionaryFable of Wolf and Owl
GrindstoneBeacon of ImmortalityPillory of the Sleepless
Arc Trail
EDIT: I've now coded Fable of Wolf and Owl, Erratic Portal, Beacon of Immortality, Gelectrode, and Pillory of the Sleepless.
- Dispense Justice | Open
- Code: Select all
<?xml version="1.0"?>
<CARD_V2 ExportVersion="1">
<FILENAME text="DISPENSE_JUSTICE_909209015" />
<CARDNAME text="DISPENSE_JUSTICE" />
<TITLE>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Dispense Justice]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Prononcer la justice]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Dispensar justicia]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Recht sprechen]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Dispensare Giustizia]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[正義の施行]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Dispense Justice]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Вершить Правосудие]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Fazer Justiça]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[执行正义]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[執行正義]]></LOCALISED_TEXT>
</TITLE>
<MULTIVERSEID value="909209015" />
<ARTID value="909209015" />
<ARTIST name="Austin Hsu" />
<CASTING_COST cost="{2}{W}" />
<FLAVOURTEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[The Accorders never strike first, but they always strike back.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Les Accordeurs ne frappent jamais les premiers, mais ils ripostent toujours.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Los acordantes nunca golpean primero, pero siempre devuelven el golpe.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Die Harmonier schlagen nie zuerst zu, aber immer zurück.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[I Concordi non colpiscono mai per primi, ma restituiscono sempre il colpo.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[調和者隊は先制攻撃に出ることは無いが、確実に反撃する。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[The Accorders never strike first, but they always strike back.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Согласители никогда не наносят первый удар, но всегда наносят ответный.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Os Concordantes nunca atacam primeiro, mas sempre revidam o ataque.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[轮驻军从不先出手,但一定会还击。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[輪駐軍從不先出手,但一定會還擊。]]></LOCALISED_TEXT>
</FLAVOURTEXT>
<TYPE metaname="Instant" />
<EXPANSION value="SOM" />
<RARITY metaname="U" />
<SPELL_ABILITY>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Target player sacrifices an attacking creature.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Le joueur ciblé sacrifie une créature attaquante.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[El jugador objetivo sacrifica una criatura atacante.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Ein Spieler deiner Wahl opfert eine angreifende Kreatur.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Un giocatore bersaglio sacrifica una creatura attaccante.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[プレイヤー1人を対象とする。そのプレイヤーは攻撃クリーチャーを1体生け贄に捧げる。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Target player sacrifices an attacking creature.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Целевой игрок приносит в жертву атакующее существо.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[O jogador alvo sacrifica uma criatura atacante.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[目标牌手牺牲一个进行攻击的生物。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[目標玩家犧牲一個進行攻擊的生物。]]></LOCALISED_TEXT>
<TARGET tag="CARD_QUERY_CHOOSE_PLAYER_TO_SACRIFICE_CREATURE" definition="0" compartment="0" count="1" />
<TARGET_DEFINITION id="0">
local filter = ClearFilter()
filter:SetFilterType( FILTER_TYPE_PLAYERS )
</TARGET_DEFINITION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local filter = ClearFilter()
filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_ARTIFACT )
filter:Add( FE_CONTROLLER, OP_IS, EffectController())
local Metalcraft = filter:CountStopAt(3) == 3
local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_PlayerPtr(0)
if target ~= nil then
filter = ClearFilter()
filter:Add( FE_IS_ATTACKING, true )
filter:Add( FE_CONTROLLER, OP_IS, target )
filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
if Metalcraft then
target:SetItemCount(2)
else
target:SetItemCount(1)
end
target:SetItemPrompt( 0, "CARD_QUERY_CHOOSE_CREATURE_TO_SACRIFICE" )
if Metalcraft then
target:SetItemPrompt( 1, "CARD_QUERY_CHOOSE_CREATURE_TO_SACRIFICE" )
end
target:ChooseItems( EffectDC():Make_Targets(1) )
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_PlayerPtr(0)
if target ~= nil then
local creature1 = EffectDC():Get_Targets(1):Get_CardPtr(0)
local creature2 = EffectDC():Get_Targets(1):Get_CardPtr(1)
if creature1 ~= nil then
target:Sacrifice( creature1 )
end
if creature2 ~= nil then
target:Sacrifice( creature2 )
end
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<AI_SIMPLIFIED_TARGETING compartment="0" hint="HINT_ENEMY_ONLY" />
</SPELL_ABILITY>
<SPELL_ABILITY>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Metalcraft — That player sacrifices two attacking creatures instead if you control three or more artifacts.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Art des métaux — Ce joueur sacrifie deux créatures attaquantes à la place si vous contrôlez au moins trois artefacts.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Metalurgia — Ese jugador sacrifica dos criaturas atacantes en vez de eso si tú controlas tres o más artefactos.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Metallkunst — Falls du drei oder mehr Artefakte kontrollierst, opfert dieser Spieler stattdessen zwei angreifende Kreaturen.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Metallurgia — Quel giocatore sacrifica invece due creature attaccanti se controlli tre o più artefatti.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[金属術 ― あなたが3つ以上のアーティファクトをコントロールしている場合、代わりにそのプレイヤーは攻撃クリーチャーを2体生け贄に捧げる。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Metalcraft — That player sacrifices two attacking creatures instead if you control three or more artifacts.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Работа по металлу — Тот игрок приносит в жертву два атакующих существа вместо этого, если вы контролируете не менее трех артефактов.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Maestria com Metais — Se você controlar três ou mais artefatos, em vez disso, aquele jogador sacrificará duas criaturas atacantes.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[金技~如果你操控三个或更多神器,则改为该牌手牺牲两个进行攻击的生物。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[金技~如果你操控三個或更多神器,則改為該玩家犧牲兩個進行攻擊的生物。]]></LOCALISED_TEXT>
</SPELL_ABILITY>
<AUTHOR><![CDATA[Xander9009]]></AUTHOR>
<EDITORS><![CDATA[Xander9009]]></EDITORS>
<DATE><![CDATA[20-03-15]]></DATE>
</CARD_V2>
- Edric, Spymaster of Trest | Open
- Code: Select all
<?xml version="1.0"?>
<CARD_V2 ExportVersion="1">
<FILENAME text="EDRIC_SPYMASTER_OF_TREST_909382920" />
<CARDNAME text="EDRIC_SPYMASTER_OF_TREST" />
<TITLE>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Edric, Spymaster of Trest]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Edric, maître espion de Trest]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Edric, maestro espía de Trest]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Edric, Meisterspion von Trest]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Edric, Capospia di Trest]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[トレストの密偵長、エドリック]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Edric, Spymaster of Trest]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Edric, Spymaster of Trest]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Edric, Spymaster of Trest]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[崔斯特密探长埃卓克]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Edric, Spymaster of Trest]]></LOCALISED_TEXT>
</TITLE>
<MULTIVERSEID value="909382920" />
<ARTID value="909382920" />
<ARTIST name="Volkan Baga" />
<CASTING_COST cost="{1}{G}{U}" />
<FLAVOURTEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[”I am not at liberty to reveal my sources, but I can assure you, the price on your head is high.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[« Je ne suis pas libre de révéler mes sources, mais je puis vous assurer que votre tête est fort mise à prix. »]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[“No tengo la libertad de revelar mis fuentes, pero puedo asegurarte que pagan mucho por su cabeza.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[„Es steht mir nicht frei, meine Quellen zu nennen, aber ich kann dir versichern, dass das Kopfgeld auf dich hoch ist.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[“Non sono libero di rivelare le mie fonti, ma posso assicurarti che la taglia sulla tua testa è alta.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[「情報元を明かすわけにはいかないが、お前の首の値段が高いのだけは保証する。」]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[”I am not at liberty to reveal my sources, but I can assure you, the price on your head is high.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[”I am not at liberty to reveal my sources, but I can assure you, the price on your head is high.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[”I am not at liberty to reveal my sources, but I can assure you, the price on your head is high.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[「虽然我不能透露情报来源,但可以向你保证的是,你的脑袋很值钱。」]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[”I am not at liberty to reveal my sources, but I can assure you, the price on your head is high.”]]></LOCALISED_TEXT>
</FLAVOURTEXT>
<SUPERTYPE metaname="Legendary" />
<TYPE metaname="Creature" />
<SUB_TYPE metaname="Elf" />
<SUB_TYPE metaname="Rogue" />
<EXPANSION value="VMA" />
<RARITY metaname="R" />
<POWER value="2" />
<TOUGHNESS value="2" />
<TRIGGERED_ABILITY>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Whenever a creature deals combat damage to one of your opponents, its controller may draw a card.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[À chaque fois qu’une créature inflige des blessures de combat à l’un de vos adversaires, son contrôleur peut piocher une carte.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Siempre que una criatura haga daño de combate a uno de tus oponentes, su controlador puede robar una carta.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Immer wenn eine Kreatur einem deiner Gegner Kampfschaden zufügt, kann ihr Beherrscher eine Karte ziehen.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Ogniqualvolta una creatura infligge danno da combattimento a uno dei tuoi avversari, il suo controllore può pescare una carta.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[クリーチャー1体があなたの対戦相手1人に戦闘ダメージを与えるたび、それのコントローラーはカードを1枚引いてもよい。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Whenever a creature deals combat damage to one of your opponents, its controller may draw a card.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Whenever a creature deals combat damage to one of your opponents, its controller may draw a card.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Whenever a creature deals combat damage to one of your opponents, its controller may draw a card.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[每当一个生物向你的任一对手造成战斗伤害时,其操控者可以抓一张牌。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Whenever a creature deals combat damage to one of your opponents, its controller may draw a card.]]></LOCALISED_TEXT>
<TRIGGER value="SOURCE_DEALS_DAMAGE_TO_PLAYER" damage_type="combat">
return SecondaryPlayer():GetTeam() ~= EffectController():GetTeam()
</TRIGGER>
<MAY tag="CARD_QUERY_DRAW_A_CARD" always_prompt="1">
-- AI behaviour
if EffectController():Library_Count() < 10 then
return false
else
return true
end
</MAY>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local card = TriggerObject()
if card ~= nil then
local player = card:GetController()
if player ~= nil then
player:DrawCards(1)
end
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
</TRIGGERED_ABILITY>
<SFX text="COMBAT_BLUNT_LARGE_ATTACK" power_boundary_min="4" power_boundary_max="-1" />
<SFX text="COMBAT_BLUNT_SMALL_ATTACK" power_boundary_min="1" power_boundary_max="3" />
<AUTHOR><![CDATA[Xander9009]]></AUTHOR>
<EDITORS><![CDATA[Xander9009]]></EDITORS>
<DATE><![CDATA[20-03-15]]></DATE>
</CARD_V2>
- Momir Vig, Simic Visionary | Open
- Code: Select all
<?xml version="1.0"?>
<CARD_V2 ExportVersion="1">
<FILENAME text="MOMIR_VIG_SIMIC_VISIONARY_909107506" />
<CARDNAME text="MOMIR_VIG_SIMIC_VISIONARY" />
<TITLE>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Momir Vig, Simic Visionary]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Momir Vig, visionnaire simic]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Mómir Vig, visionario simic]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Momir Vig, Simic-Visionär]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Momir Vig, Visionario Simic]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[シミックの幻想家、モミール・ヴィグ]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Momir Vig, Simic Visionary]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Момир Виг, визионер Симиков]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Momir Vig, Visionário Simic]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[析米克幻视师莫秘维]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Momir Vig, Simic Visionary]]></LOCALISED_TEXT>
</TITLE>
<MULTIVERSEID value="909107506" />
<ARTID value="909107506" />
<ARTIST name="Zoltan Boros & Gabor Szikszai" />
<CASTING_COST cost="{3}{G}{U}" />
<SUPERTYPE metaname="Legendary" />
<TYPE metaname="Creature" />
<SUB_TYPE metaname="Elf" />
<SUB_TYPE metaname="Wizard" />
<EXPANSION value="DIS" />
<RARITY metaname="R" />
<POWER value="2" />
<TOUGHNESS value="2" />
<TRIGGERED_ABILITY>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Whenever you cast a green creature spell, you may search your library for a creature card and reveal it. If you do, shuffle your library and put that card on top of it.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[À chaque fois que vous jouez un sort de créature vert, vous pouvez chercher dans votre bibliothèque une carte de créature et la révéler. Si vous faites ainsi, mélangez votre bibliothèque et mettez cette carte au-dessus d’elle.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Siempre que juegues un hechizo de criatura verde, puedes buscar en tu biblioteca una carta de criatura y mostrarla. Si lo haces, baraja tu biblioteca y pon la carta en la parte superior.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Immer wenn du einen grünen Kreaturenzauber spielst, kannst du deine Bibliothek nach einer Kreaturenkarte durchsuchen und sie offen vorzeigen. Falls du dies tust, mische deine Bibliothek und lege diese Karte oben darauf.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Ogniqualvolta giochi una magia creatura verde, puoi passare in rassegna il tuo grimorio, scegliere una carta creatura e rivelarla. Se lo fai, rimescola il tuo grimorio e metti quella carta in cima a esso.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[あなたが緑のクリーチャー呪文をプレイするたび、あなたはあなたのライブラリーからクリーチャー・カードを1枚探して公開してもよい。 そうした場合、あなたのライブラリーを切り直し、そのカードをその一番上に置く。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Whenever you cast a green creature spell, you may search your library for a creature card and reveal it. If you do, shuffle your library and put that card on top of it.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание зеленого существа, вы можете найти карту существа в своей библиотеке и показать ее. Если вы это делаете, перетасуйте свою библиотеку и положите эту карту сверху.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Toda vez que você joga uma mágica de criatura verde, você pode procurar em seu grimório por um card de criatura e revelá-lo. Se fizer isso, embaralhe seu grimório e coloque aquele card no topo.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[每当你使用绿色生物咒语时,你可以从你的牌库中搜寻一张生物牌,并展示该牌。 若你如此作,则将你的牌库洗牌,并将该牌置于其上。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Whenever you cast a green creature spell, you may search your library for a creature card and reveal it. If you do, shuffle your library and put that card on top of it.]]></LOCALISED_TEXT>
<TRIGGER value="SPELL_PLAYED" simple_qualifier="objectyoucontrol">
return TriggerObject():GetColour():Test( COLOUR_GREEN ) and TriggerObject():GetColour():Test( COLOUR_BLUE ) == false and TriggerObject():GetCardType():Test( CARD_TYPE_CREATURE )
</TRIGGER>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local filter = ClearFilter()
local effectController = EffectController()
filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
filter:SetZone( ZONE_LIBRARY, effectController)
effectController:ChooseItem( "CARD_QUERY_CHOOSE_CREATURE_TO_PUT_ON_TOP_OF_LIBRARY", EffectDC():Make_Targets(0) )
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
if target ~= nil then
target:Reveal()
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
EffectController():ShuffleLibrary()
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
if target ~= nil then
target:PutOnTopOfLibrary()
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<MAY />
</TRIGGERED_ABILITY>
<TRIGGERED_ABILITY>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Whenever you cast a blue creature spell, reveal the top card of your library. If it’s a creature card, put that card into your hand.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[À chaque fois que vous jouez un sort de créature bleu, révélez la carte du dessus de votre bibliothèque. Si c’est une carte de créature, mettez-la dans votre main.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Siempre que juegues un hechizo de criatura azul, muestra la primera carta de tu biblioteca. Si es una carta de criatura, pon esa carta en tu mano.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Immer wenn du einen blauen Kreaturenzauber spielst, decke die oberste Karte deiner Bibliothek auf. Falls es eine Kreaturenkarte ist, nimm sie auf deine Hand.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Ogniqualvolta giochi una magia creatura blu, rivela la prima carta del tuo grimorio. Se è una carta creatura, aggiungila alla tua mano.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[あなたが青のクリーチャー呪文をプレイするたび、あなたのライブラリーの一番上のカードを公開する。 それがクリーチャー・カードである場合、そのカードをあなたの手札に加える。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Whenever you cast a blue creature spell, reveal the top card of your library. If it’s a creature card, put that card into your hand.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание синего существа, покажите верхнюю карту своей библиотеки. Если это карта существа, поместите ее в свою руку.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Toda vez que você jogar uma mágica de criatura azul, revele o card do topo de seu grimório. Se esse for um card de criatura, coloque-o em sua mão.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[每当你使用蓝色生物咒语时,展示你的牌库顶牌。 若该牌是生物牌,则将该牌置于你手上。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Whenever you cast a blue creature spell, reveal the top card of your library. If it’s a creature card, put that card into your hand.]]></LOCALISED_TEXT>
<TRIGGER value="SPELL_PLAYED" simple_qualifier="objectyoucontrol">
return TriggerObject():GetColour():Test( COLOUR_BLUE ) and TriggerObject():GetColour():Test( COLOUR_GREEN ) == false and TriggerObject():GetCardType():Test( CARD_TYPE_CREATURE )
</TRIGGER>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local card = EffectController():Library_GetTop()
if card ~= nil then
card:Reveal()
EffectDC():Set_CardPtr( 0, card )
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local card = EffectDC():Get_CardPtr(0)
if card ~= nil then
if card:GetCardType():Test( CARD_TYPE_CREATURE ) then
card:PutInHand()
end
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
</TRIGGERED_ABILITY>
<TRIGGERED_ABILITY>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Whenever you cast a green creature spell, you may search your library for a creature card and reveal it. If you do, shuffle your library and put that card on top of it.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[À chaque fois que vous jouez un sort de créature vert, vous pouvez chercher dans votre bibliothèque une carte de créature et la révéler. Si vous faites ainsi, mélangez votre bibliothèque et mettez cette carte au-dessus d’elle.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Siempre que juegues un hechizo de criatura verde, puedes buscar en tu biblioteca una carta de criatura y mostrarla. Si lo haces, baraja tu biblioteca y pon la carta en la parte superior.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Immer wenn du einen grünen Kreaturenzauber spielst, kannst du deine Bibliothek nach einer Kreaturenkarte durchsuchen und sie offen vorzeigen. Falls du dies tust, mische deine Bibliothek und lege diese Karte oben darauf.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Ogniqualvolta giochi una magia creatura verde, puoi passare in rassegna il tuo grimorio, scegliere una carta creatura e rivelarla. Se lo fai, rimescola il tuo grimorio e metti quella carta in cima a esso.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[あなたが緑のクリーチャー呪文をプレイするたび、あなたはあなたのライブラリーからクリーチャー・カードを1枚探して公開してもよい。 そうした場合、あなたのライブラリーを切り直し、そのカードをその一番上に置く。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Whenever you cast a green creature spell, you may search your library for a creature card and reveal it. If you do, shuffle your library and put that card on top of it.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание зеленого существа, вы можете найти карту существа в своей библиотеке и показать ее. Если вы это делаете, перетасуйте свою библиотеку и положите эту карту сверху.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Toda vez que você joga uma mágica de criatura verde, você pode procurar em seu grimório por um card de criatura e revelá-lo. Se fizer isso, embaralhe seu grimório e coloque aquele card no topo.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[每当你使用绿色生物咒语时,你可以从你的牌库中搜寻一张生物牌,并展示该牌。 若你如此作,则将你的牌库洗牌,并将该牌置于其上。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Whenever you cast a green creature spell, you may search your library for a creature card and reveal it. If you do, shuffle your library and put that card on top of it.]]></LOCALISED_TEXT>
<TRIGGER value="SPELL_PLAYED" simple_qualifier="objectyoucontrol">
return TriggerObject():GetColour():Test( COLOUR_GREEN ) and TriggerObject():GetColour():Test( COLOUR_BLUE ) and TriggerObject():GetCardType():Test( CARD_TYPE_CREATURE )
</TRIGGER>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local effectController = EffectController()
local cascadedCard = EffectDC():Get_CardPtr(1)
if cascadedCard ~= nil then
if effectController ~= nil then
effectController:BeginNewMultipleChoice()
effectController:AddMultipleChoiceAnswer( "CARD_QUERY_MOMIR_VIG_SIMIC_VISIONARY_SEARCH_LIBRARY_FOR_CREATURE" )
effectController:AddMultipleChoiceAnswer( "CARD_QUERY_DO_NOTHING" )
effectController:AskMultipleChoiceQuestion( "CARD_QUERY_MOMIR_VIG_SIMIC_VISIONARY", EffectSource() )
end
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local effectController = EffectController()
local result = effectController:GetMultipleChoiceResult()
if result == 0 then
local filter = ClearFilter()
filter:SetZone( ZONE_LIBRARY, effectController )
filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
effectController:ChooseItem( "CARD_QUERY_CHOOSE_CREATURE_TO_PUT_ON_TOP_OF_LIBRARY", EffectDC():Make_Targets(0) )
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local result = effectController:GetMultipleChoiceResult()
local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
if result == 0 and target ~= nil then
target:Reveal()
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local result = effectController:GetMultipleChoiceResult()
if result == 0 then
EffectController():ShuffleLibrary()
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local result = effectController:GetMultipleChoiceResult()
local target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
if result == 0 and target ~= nil then
target:PutOnTopOfLibrary()
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local card = EffectController():Library_GetTop()
if card ~= nil then
card:Reveal()
EffectDC():Set_CardPtr(1, card)
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local card = EffectDC():Get_CardPtr(1)
if card ~= nil then
if card:GetCardType():Test( CARD_TYPE_CREATURE ) then
card:PutInHand()
end
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
</TRIGGERED_ABILITY>
<SFX text="COMBAT_BLUNT_LARGE_ATTACK" power_boundary_min="4" power_boundary_max="-1" />
<SFX text="COMBAT_BLUNT_SMALL_ATTACK" power_boundary_min="1" power_boundary_max="3" />
<AUTHOR><![CDATA[Xander9009]]></AUTHOR>
<EDITORS><![CDATA[Xander9009]]></EDITORS>
<DATE><![CDATA[20-03-15]]></DATE>
</CARD_V2>
- Grindstone | Open
- Code: Select all
<?xml version="1.0"?>
<CARD_V2 ExportVersion="1">
<FILENAME text="GRINDSTONE_909004610" />
<CARDNAME text="GRINDSTONE" />
<TITLE>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Grindstone]]></LOCALISED_TEXT>
</TITLE>
<MULTIVERSEID value="909004610" />
<ARTID value="909004610" />
<ARTIST name="Greg Simanson" />
<CASTING_COST cost="{1}" />
<FLAVOURTEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[“Memory is a burden that wears at the soul as weather wears at stone.”]]></LOCALISED_TEXT>
</FLAVOURTEXT>
<TYPE metaname="Artifact" />
<EXPANSION value="TE" />
<RARITY metaname="R" />
<ACTIVATED_ABILITY>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[{3}, {T}: Target player puts the top two cards of his or her library into his or her graveyard. If both cards share a color, repeat this process.]]></LOCALISED_TEXT>
<COST mana_cost="{3}" type="Mana" />
<COST type="TapSelf" />
<TARGET tag="CARD_QUERY_CHOOSE_PLAYER_MILL_2" definition="0" compartment="0" count="1" />
<TARGET_DEFINITION id="0">
local filter = ClearFilter()
filter:SetFilterType( FILTER_TYPE_PLAYERS )
</TARGET_DEFINITION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local Target = EffectDC():Get_Targets(0):Get_PlayerPtr(0)
if Target ~= nil then
local Repeat = true
while Repeat do
local Top1 = Target:Library_GetNth(0)
local Top2 = Target:Library_GetNth(1)
if Top1 == nil or Top2 == nil or Top1:GetColour():TestAny( Top2:GetColour() ) == false then
Repeat = false
end
Target:MillCards(2)
end
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<AI_SIMPLIFIED_TARGETING compartment="0" hint="HINT_ENEMY" />
</ACTIVATED_ABILITY>
<AUTHOR><![CDATA[Xander9009]]></AUTHOR>
<EDITORS><![CDATA[Xander9009]]></EDITORS>
<DATE><![CDATA[20-03-15]]></DATE>
</CARD_V2>
- Arc Trail | Open
- Code: Select all
<?xml version="1.0"?>
<CARD_V2 ExportVersion="1">
<FILENAME text="ARC_TRAIL_909386301" />
<CARDNAME text="ARC_TRAIL" />
<TITLE>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Arc Trail]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Trace d’arc électrique]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Rastro del arco]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Lichtbogen-Spur]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Striscia ad Arco]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[電弧の痕跡]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Arc Trail]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Дуговой След]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Trilha de Arco Elétrico]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[弧光曳迹]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[弧光曳跡]]></LOCALISED_TEXT>
</TITLE>
<MULTIVERSEID value="909386301" />
<ARTID value="909386301" />
<ARTIST name="Marc Simonetti" />
<CASTING_COST cost="{1}{R}" />
<FLAVOURTEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[“Don’t try to hit your enemies. Concentrate on the space between them, and fill the air with doom.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[« N’essayez pas de toucher vos ennemis. Concentrez-vous sur l’espace qui les sépare et emplissez l’air de mort. »]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[“No intentes golpear a tus enemigos. Concéntrate en el espacio entre ellos, y llena el aire con su perdición.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[„Versucht nicht, eure Feinde zu treffen. Konzentriert euch auf die Stellen zwischen ihnen, und füllt diese Luft mit Verderben!”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[“Non tentare di colpire i tuoi nemici. Concentrati sullo spazio che li separa e riempi l’aria di distruzione.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[「敵を打とうとするな。敵との間の空間に集中し、その間を破滅で埋めるのだ。」]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[“Don’t try to hit your enemies. Concentrate on the space between them, and fill the air with doom.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[«Не пытайся поразить врагов. Сконцентрируйся на пространстве между ними и заполни воздух предчувствием гибели».]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[“Não tente atingir seus inimigos. Concentre-se no espaço entre eles e preencha o ar com desolação.”]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[「别试着去打中所有敌人。 专心注意他们之间的空隙,然后以毁灭填满大气。」]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[「別試著去打中所有敵人。 專心注意他們之間的空隙,然後以毀滅填滿大氣。」]]></LOCALISED_TEXT>
</FLAVOURTEXT>
<TYPE metaname="Sorcery" />
<EXPANSION value="DDN" />
<RARITY metaname="U" />
<SPELL_ABILITY>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Arc Trail deals 2 damage to target creature or player and 1 damage to another target creature or player.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[La Trace d’arc électrique inflige 2 blessures à une cible, créature ou joueur et 1 blessure à une autre cible, créature ou joueur.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[El Rastro del arco hace 2 puntos de daño a la criatura o jugador objetivo y 1 punto de daño a otra criatura o jugador objetivo.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Die Lichtbogen-Spur fügt einer Kreatur oder einem Spieler deiner Wahl 2 Schadenspunkte und einer anderen Kreatur oder einem anderen Spieler deiner Wahl 1 Schadenspunkt zu.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[La Striscia ad Arco infligge 2 danni a una creatura o a un giocatore bersaglio e 1 danno a un’altra creatura o un altro giocatore bersaglio.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[クリーチャー1体かプレイヤー1人と、他のクリーチャー1体かプレイヤー1人を対象とする。電弧の痕跡はその前者に2点のダメージ、その後者に1点のダメージを与える。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Arc Trail deals 2 damage to target creature or player and 1 damage to another target creature or player.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Дуговой След наносит 2 повреждения целевому существу или игроку и 1 повреждение другому целевому существу или игроку.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Trilha de Arco Elétrico causa 2 pontos de dano à criatura ou ao jogador alvo e 1 ponto de dano a outra criatura ou jogador alvo.]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[弧光曳迹对目标生物或牌手造成2点伤害,并对另一个目标生物或牌手造成1点伤害。]]></LOCALISED_TEXT>
<LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[弧光曳跡對目標生物或玩家造成2點傷害,並對另一個目標生物或玩家造成1點傷害。]]></LOCALISED_TEXT>
<TARGET tag="CARD_QUERY_CHOOSE_DEAL_2_DAMAGE" definition="0" compartment="0" count="1" dependency="1" />
<TARGET tag="CARD_QUERY_CHOOSE_DEAL_1_DAMAGE" definition="1" compartment="1" count="1" />
<TARGET_DEFINITION id="0">
local filter = ClearFilter()
filter:SetFilterType( FILTER_TYPE_CARDS + FILTER_TYPE_PLAYERS )
filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
</TARGET_DEFINITION>
<TARGET_DEFINITION id="1">
local filter = ClearFilter()
filter:SetFilterType( FILTER_TYPE_CARDS + FILTER_TYPE_PLAYERS )
filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
local first_card = EffectDC():Get_Targets(0) and EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
local first_player = EffectDC():Get_Targets(0) and EffectDC():Get_Targets(0):Get_PlayerPtr(0)
if first_card ~= nil then
filter:Add( FE_CARD_INSTANCE, OP_NOT, first_card )
elseif first_player ~= nil then
filter:Add( FE_PLAYER_INSTANCE, OP_NOT, first_player )
end
</TARGET_DEFINITION>
<RESOLUTION_TIME_ACTION>
local first_creature = EffectDC():Get_Targets(0) and EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
local first_player = EffectDC():Get_Targets(0) and EffectDC():Get_Targets(0):Get_PlayerPtr(0)
local second_creature = EffectDC():Get_Targets(1) and EffectDC():Get_Targets(1):Get_CardPtr(0)
local second_player = EffectDC():Get_Targets(1) and EffectDC():Get_Targets(1):Get_PlayerPtr(0)
local effectSourceLKI = EffectSourceLKI()
if ( first_creature ~= nil ) then
effectSourceLKI:DealDamageTo( 1, first_creature )
elseif ( first_player ~= nil ) then
effectSourceLKI:DealDamageTo( 1, first_player )
end
if ( second_creature ~= nil ) then
effectSourceLKI:DealDamageTo( 2, second_creature )
elseif ( second_player ~= nil ) then
effectSourceLKI:DealDamageTo( 2, second_player )
end
</RESOLUTION_TIME_ACTION>
<AI_SIMPLIFIED_TARGETING compartment="0" hint="HINT_ENEMY" />
<AI_SIMPLIFIED_TARGETING compartment="1" hint="HINT_ENEMY" />
</SPELL_ABILITY>
<AUTHOR><![CDATA[Xander9009]]></AUTHOR>
<EDITORS><![CDATA[Xander9009]]></EDITORS>
<DATE><![CDATA[20-03-15]]></DATE>
</CARD_V2>
you lost out on the other 998 mana). There is a Mana Token implementation in DotP 2013 that would work better for your purposes, but I can't remember where it is. It didn't have a standalone release like Manual Mana did in DotP 2014 so trying to find it isn't quite as easy.
to your mana pool" would, together, grant the ability only once.