Page 1 of 1

(German) Bitte, hilfen Sie mir. Ich muss uebersetzen.

PostPosted: 02 Aug 2011, 00:53
by Braids
(This is in German.)

Ich bin Forge Informatiker. Ich habe einen kleinen Text, dass ich uebersetzen muss. Kann ein gewandter Redner mich hilfen? Mein Deutsch ist nicht perfekt.

(Und jetzt vorbereiten Sie sich um lachen zu.)

Dieses Dokument ist ein "Crash Report". Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte speichern Sie es in einer Datei.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung nach der folgende Internetadresse (nur auf Englisch, tut mir leid) um diesen Fehler zu melden.
Bitte schliessen Sie auch wie er aufgetreten ist ein.
http://www.slightlymagic.net/wiki/Forge ... do_I_do.3F
Es ist sehr wichtig, dass die Forge Informatikern solche Information haben. Wir danken Sie fuer Ihre Hilfe.
Und jetzt, alles auf Englisch:
-------------------------------------
And now, everything in English:

I am a Forge software developer. I have a short text that I need to translate. Can a fluent speaker help me? My German is not perfect.

(And now prepare yourself for laughter.)

This is a Crash Report. An error has occurred. Please save this message to a file.
Please follow the instructions at this address to submit this Crash Report, plus what you were doing at the time:\n\
http://www.slightlymagic.net/wiki/Forge ... do_I_do.3F
Reporting bugs in Forge is very important. We thank you for your time.
For comedic effect, here is the babelfish output of the German I wrote above, to simulate the kind of humor a German speaking person might read:

This document is " Crash Report". An error arose. Please store it in a file.
Please read the operating instructions after the following Internet address (only on English, I'm sorry) around this error to announce. Please close as it also arose in.
http://www.slightlymagic.net/wiki/Forge ... do_I_do.3F
It is very important that the Forge computer scientists has such information. We thank you for your assistance.

Re: (German) Bitte, hilfen Sie mir. Ich muss uebersetzen.

PostPosted: 02 Aug 2011, 05:51
by Accountancy
So did you need anything translated or not? I'm a little confused.

Re: (German) Bitte, hilfen Sie mir. Ich muss uebersetzen.

PostPosted: 02 Aug 2011, 15:18
by Braids
Accountancy wrote:So did you need anything translated or not? I'm a little confused.
the first quoted box is an attempt by a friend of mine, who took some German a while back. does it sound right to a native speaker? the intended approximate translation is in the second box. you can ignore the third. in fact, i'll strike that out.

Re: (German) Bitte, hilfen Sie mir. Ich muss uebersetzen.

PostPosted: 02 Aug 2011, 15:30
by Sloth
Braids wrote:
Accountancy wrote:So did you need anything translated or not? I'm a little confused.
the first quoted box is an attempt by a friend of mine, who took some German a while back. does it sound right to a native speaker? the intended approximate translation is in the second box. you can ignore the third. in fact, i'll strike that out.
silly freak already translated it: viewtopic.php?f=52&t=5091&start=15#p66936