Sinkela wrote:Yes
try to replace any word in English to other word in English
transfer decks for me in the future :D
I'm just learning to play the game and understand it is not their native language is very difficult to :(
I commend you for trying to learn to play in a language you do not speak. I know that MTG is very popular in Russia, so you may want to check out some local shops that sell cards or look online for some other ways to learn more about the game before diving in to such a project as modding this game to work in your mother tongue. There are some guys on this board (including the founders, if I'm not mistaken) from Pereslavl area and it couldn't hurt to drop them a message asking what software they use - although they may well play their games in English.
If you are intent to mod this game, I suggest follow
this guide to extract all the game data, then writing a script (in some language you're familiar with that is good with text processing, like Perl, Ruby, etc) that will search for occurrences of <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"> followed (perhaps not immediately) by <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE">. If you use an XML parser, it shouldn't be too very difficult to identify objects that have localised strings. You can pass the strings you find in the en-US tags through an automated translator, like babelfish, and use the translations to replace the de-DE (German) strings. I am not sure what kind of extended character support the game might have, so you may have to transliterate.
I know that we have some forum users here who play the game in languages other than English. Hopefully they will chime in and add some good tips, because I'm afraid that I can't be of much help to you.
Good luck,
Eglin