Forge's Language
by mtgrares
Moderators: timmermac, Blacksmith, KrazyTheFox, Agetian, friarsol, CCGHQ Admins
18 posts
• Page 2 of 2 • 1, 2
Re: Forge's Language
by myk » 26 Mar 2013, 22:43
source code starts here, but if you want to look through the code, you're far better off getting a proper integrated development environment (IDE) as detailed on the wiki.
- myk
- Posts: 439
- Joined: 17 Jan 2013, 02:39
- Location: California
- Has thanked: 38 times
- Been thanked: 57 times
Re: Forge's Language
by moomarc » 27 Mar 2013, 05:29
As the other devs have been explaining, the text is scattered throughout the project, not just in one easy text file. If that were the case translation wouldn't be a problem.
But if you still want to do some translation, the easiest place to get some value is in the card scripts (in cardsfolder.zip). For each card you can change any parameter with Description - so you can translate SpellDescription, TriggerDescription, Description, CostDesc, as well as some stack descriptions and ChoiceTitle parameters. These will affect the info displayed in the card info panel in the deck editor and during a match. There's more than 12000 cards to translate though and any changes will be overwritten by Forge updates.
So I still think replacing the images will be your easiest solution.
But if you still want to do some translation, the easiest place to get some value is in the card scripts (in cardsfolder.zip). For each card you can change any parameter with Description - so you can translate SpellDescription, TriggerDescription, Description, CostDesc, as well as some stack descriptions and ChoiceTitle parameters. These will affect the info displayed in the card info panel in the deck editor and during a match. There's more than 12000 cards to translate though and any changes will be overwritten by Forge updates.

-Marc
-
moomarc - Pixel Commander
- Posts: 2091
- Joined: 04 Jun 2010, 15:22
- Location: Johannesburg, South Africa
- Has thanked: 371 times
- Been thanked: 372 times
Re: Forge's Language
by Takhen » 01 Apr 2013, 23:21
I was talking about translation of the software, not the cards
So only software+traslated images of the cards of my deck = program totally italian
So only software+traslated images of the cards of my deck = program totally italian
-
Takhen - Posts: 235
- Joined: 04 Feb 2013, 19:35
- Has thanked: 0 time
- Been thanked: 0 time
18 posts
• Page 2 of 2 • 1, 2
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 51 guests